RULES FOR ACCESS TO THE RBL HONG KONG & CHINA BRANCH HISTORY ARCHIVE
英國皇家退伍軍人協會(香港及中國分會) 到訪歷史檔案室規則
GENERAL 一 般 事 項
1. The RBL Hong Kong & China Branch history archive is open to scholars, students, researchers and writers who have a specific academic or literary need to consult it. It is not open to the general public.
英國皇家退伍軍人協會(香港及中國分會)歷史檔案室只開放予有特定學術文學需求的學者、學生、研究人員和作家,不對外開放。
OPENING TIMES 開 放 時 間
The History Room is open Monday to Friday, except public holidays, between the following times:
歷史檔案室在週一至週五開放,公共假期除外,時間如下:
9.30 a.m. to 12.30 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.
The history room will be closed from 25th October to 24th November 2021.
歷史室將於 2021 年 10 月 25 日至 11 月 24 日關閉。
2. Those wishing to consult the archive must do so in the History Room of the World War II Veterans Association Clubhouse in Moreton Terrace, Causeway Bay.
如欲查閱檔案,請到銅鑼灣摩頓台二戰退伍軍人協會會所歷史室查詢。
APPLICATIONS FOR ACCESS 到 訪 申 請
3. The archive is open by appointment only. To arrange a visit, please contact us in writing by one of the following methods:
檔案室只接受預約到訪。如需安排參觀,請通過以下方式之一以書面形式與我們聯繫:
Email to (電郵): rblhk@netvigator.com
Fax to (傳真) : 2543 4287
Post to (郵寄) : Hong Kong G.P.O. Box 4747
4. In your application, please give us a brief description of your academic status or work, your requirements, and the names of individuals and institutions and the period with which you are concerned. Please also tell us why you wish to consult the archive.
在您的申請中,請簡要說明您的學術狀況或工作、您的要求、個人和機構名稱以及您關注的內容。還請告訴我們您希望查閱檔案的原因。
DURING YOUR VISIT 到 訪 期 間
5. On your visit, you will be met by a member of staff, shown the archive and familiarised with our regulations.
在您到訪時,一名工作人員會與您會面,展示檔案並簡介我們的規定。
6. You will be required to fill out an application form showing the books or records you wish to consult. The Branch staff will open the necessary locked shelves for you and extract the books or documents for you. At the end of your session, you will be asked to return to our staff the books or documents that you have drawn. Our staff will check them against the form.
您需要填寫一份申請表,顯示您希望查閱的檔案記錄 , 我們的工作人員會根據申請表進行核對 。工作人員會為您打開必要的上鎖書架,並為您提取書籍或文件。在結束時,您將被要求將書籍或文件退還給我們的工作人員。
7. It is not permitted to use writing materials other than pencils in the History Room.
歷史室不得使用鉛筆以外的書寫工具。
8. Copies may be made of our archive using a mobile phone or camera after consulting our staff. Computers may be used in the History Room, which has electric sockets for this purpose.
在諮詢我們的工作人員後,可以使用手機或相機複製我們的檔案。歷史室可以使用電腦,這裡有電源插座提供。
9. Documents and books must be handled carefully and not marked, bent or twisted, or kept open by placing them face down with the pages open.
文件和書籍必須小心處理,不得寫上標記、摺曲或扭曲,或將它們正面朝下並打開頁面保持打開狀態。
10. Food and drink are not permitted in the History Room.
不得在歷史室內飲食。
11. Many of the items in the archive have copyright restrictions. Copies of our books and documents may only be published with our or the appropriate permission.
存檔中的許多項目都有版權限制。我們的書籍和文件的副本只能在我們或適當的許可下出版。
With the kind permission of the President, the World War II Veterans Association, a History Room has been set up for the benefit of the Association’s members and for research.
承蒙二次世界大戰退役軍人會主席的許可,設立歷史室予會員和研究人士使用。